后一页
前一页
回目录
回主页
抹汗


  坐在台前的贵宾席上,听着其他几位来自外国大使馆的“中国通”的华语演讲,杨迈克放心了。“中国通”的华语虽然讲得流利,但多少还带有一点“洋味”,“妈麻马骂”仍然高低不分。相信自己不会比他们逊色。
  最初,当《海内外》华文月报即将创刊,要恭请他杨迈克以教育部处长的身份,主持发表会时,他就想婉拒了。何必呢?部里上上下下用的都是国际语文,为何要去为一份华文杂志捧场呢?但是继而一想,“华人讲华语”运动是由总理他老人家揭幕的,身为公务员,不“应酬”一下,行吗?只好答应了。出席发表会前,他还将秘书准备好的附有汉语拼音的演讲稿,“勤念”了好几次。
  没想到“中国通”的华语也不过如此,杨迈克得意地笑了。轮到他用华语演讲时,果然顺利过了关。
  仪式完毕,司仪揭开摆在台上的“室内设计”,露出几块钉着的白色大纸皮,请到会的所有嘉宾签名。先从台上的贵宾签起,请大家用华文签署。
  糟了!杨迈克的心头一懔。他只学过“讲华语”,哪儿料到要“写华文”呢?自己的华文名字只有在去年讲华语运动时学习书写过一次,现在隔了这么久,怎么还会记得?正想不管它三七二十一,照例签上Michael Yang算了。但是不行,所有的洋贵宾都用华文签了!为了“怕输”,他只好硬着头皮,集聚全身功力于右手,把他平生所学过的三个汉字,拿笔像他祖父拿锄头一般,一笔一划地写了出来:
  
  迈克杨

  签毕,杨迈克从衣袋里取出好几张纸巾,抹去从额角直冒出来的汗珠。
后一页
前一页
回目录
回主页